Эдгар Аллан По. Предшественник декаданса и модернизма

Денис

Нужно было всего 60 фунтов стерлингов в год...
Команда форума
Не лишенные образности мысли люди еще при жизни Эдгара заявляли, что имя окутанного ореолом романтического страдальца творца войдет в историю мировой литературы.
Детство и юность
Будущий наставник Говарда Лавкрафта Эдгар Аллан По родился 19 января 1809 г. на северо-востоке США в столице штата Массачусетс – городе Бостон. Родители поэта Элизабет Арнольд Хопкинс и Дэвид По были творчески одаренными людьми. Мать – эмигрировавшая в Америку английская актриса, а отец – студент юридического факультета из Балтимора, который хорошо оплачиваемой профессии юриста предпочел стезю лицедейства. Из биографии гения литературного арабеска известно, что, помимо него, в семье воспитывались ещё двое детей: старший брат Уильям Генри Леонард и младшая сестра Розали.
Писатель Эдгар По

Эдгар По
Глава семейства ушел от жены, когда Эдгару едва исполнился год. О дальнейшей судьбе мужчины доподлинно ничего не известно. В 1811 г. от чахотки умерла мать поэта. Все трое детей официально обрели приемных родителей. Эдгар попал в семью совладельца торговой компании, занимающейся сбытом хлопка и табака, – Джона Аллана и его жены Френсис. Супруги, будучи личностями многоуважаемыми, имели большое влияние в элитарных кругах Ричмонда, где проживали до отъезда в Англию. В доме Алланов не знающий ни теплоты, ни ласки мальчишка нашел заботу, которой ему так не хватало. Френсис души не чаяла в Эдгаре и ни в чем не отказывала ребенку, которого считала родным. Джон не разделял восторга жены. Мужчина не понимал, почему его возлюбленная предпочла усыновление. Несмотря на некоторое недопонимание, коммерсант также баловал приемного сына. Будучи ребенком, Эдгар получал в свое распоряжение все, что ему заблагорассудится. Ценового ограничения на прихоти и нужды родители в то время не ставили. Эдгар рано проявил способности к учебе, и в 5 лет его отдали в школу. В 1815 г. семейство Алланов уехало в Великобританию на заработки. Там воспитателями По стали суровый климат и не менее суровые обычаи английских учебных заведений. В Америку он вернулся окрепшим, не по годам развитым подростком. Знания, полученные будущим поэтом в Старом Свете, позволили без особого труда поступить в 1820 г. в местный колледж. Однако финансовые затруднения, с которыми столкнулось семейство по возвращении на родину, и периодически возникающие между Френсис и Джоном конфликты негативно сказались на По. Некогда жизнерадостный парень все чаще уединялся в своей комнате, предпочитая общество книг шумным компаниям сверстников. В период добровольного затворничества и проявился интерес Эдгара к поэзии. Аллан не понимал нового увлечения юноши. По мнению лишенного творческого мышления мужчины, лучшим занятием для Эдгара был бы усердный труд в семейном магазине, где в дальнейшем По смог бы добиться права на долю в деле. Во время ссор, причиной которых были разные жизненные приоритеты, Джон постоянно напоминал приемному сыну, что его жизнь всецело зависит от опекуна. Будучи студентом колледжа, По без памяти влюбился в мать своего друга Джейн Стенард. Впоследствии Эдгар посвятил возлюбленной стихотворение «Елена» (так прозаик называл избранницу). Первый раз в жизни По был счастлив. В 1824 г. Джейн заразилась менингитом, потеряла рассудок и умерла. Убитого горем Эдгара стали мучить ночные кошмары. По мнению биографов, именно в это время начали проявляться первые симптомы психического расстройства литератора, которые впоследствии трансформировались в часто возникающее апатичное состояние, манию преследования и мысли о самоубийстве. Весной 1825 г. отчим литератора получил от почившего дяди в наследство $750 тыс. и превратился в одного из самых богатых людей Ричмонда. По решил воспользоваться случаем и уговорил Аллана оплатить обучение в Виргинском университете. Правда, ставший под старость лет жадным до денег Джон решил сэкономить. Вместо необходимых для оплаты $350 он дал юноше только $110. По прибытии в учебное заведение, основанное Томасом Джефферсоном, Эдгар оказался в чуждой ему буржуазной среде. В обществе состоятельных юношей и девушек, По тщетно пытался им соответствовать, но подачек, которые высылал опекун, хватало только на оплату жилья. Эдгар решил заработать деньги игрой в карты, усугубив и без того шаткое положение дел. В декабре 1826 г. Джон Аллан получил от кредиторов Эдгара многочисленные счета. В страшном гневе торговец приехал в Шарлотсвилл и сообщил приемному сыну, что на этом его не успевшая толком начаться университетская эпопея закончена. Несмотря на очевидные успехи По в учебе и благополучно сданные экзамены, юноша не мог больше оставаться в университете и после окончания учебного года 21 декабря 1826 г. покинул его. Начинающий поэт остро переживал свой позор. Отчим же подливал масла в огонь и каждый день обвинял бывшего студента в безответственности, а после очередной ссоры выгнал По из дома. Эдгар поселился в таверне «Court-House», откуда писал Аллану письма, продолжая выяснение отношений в эпистолярной форме. Пробыв в номере злачного заведения пару дней, По отправился в Норфолк, а затем в Бостон.
Литература
В родном городе писатель волей случая познакомился с молодым типографом Кэлвином Томасом, и тот согласился напечатать его первый сборник стихов «Тамерлан». Работа увидела свет в 1827 г. В предисловии По извинялся перед читателями за сырость опубликованных в книге произведений и пояснял, что данные шедевры он написал в возрасте 12–14 лет. В 1829 г. вышел второй поэтический сборник «Аль Аарааф, Тамерлан и другие стихотворения», в апреле 1831 г. была выпущена третья книга поэта – «Стихотворения», в которую вошли ранее не публиковавшиеся работы («Израфель», «Пэан», «Осужденный город», «К Елене», «Спящая»). Успех «Ворона» в начале 1845 г. дал возможность Эдгару собрать свои новые поэмы в отдельном издании «Рассказы», который оказался на прилавках в этом же году. Стоит отметить, что в творчестве Аллана главное место всегда занимал именно новеллистический жанр. Новеллы По условно можно разделить на несколько тематических групп: психологическиеЧерный кот», «Лигейя», «Бочонок амонтильядо», «Овальный портрет»), логическиеЗолотой жук», «Убийство на улице Морг», «Тайна Мари Роже», «Похищенное письмо»), юмористическиеОчки», «Без дыхания», «Тысяча вторая сказка Шехерезады») и научно-фантастическиеНеобыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля», «Сфинкс», «История с воздушным шаром»). С четырех логических произведений писателя, в которых главным персонажем стал сыщик Огюст Дюпен, началась эпоха детективной литературы. Рожденный фантазией Эдгара детектив стал прообразом известных ищеек: Шерлока Холмса, Эркюля Пуаро и мисс Марпл. Хотя именно рассказы сделали По популярным, только в поэзии литератор являл миру подлинного себя. С помощью стихотворений Эдгар установил более тесный контакт с читателями.
Смерть
Эдгар Аллан По умер 7 октября 1849 г. в госпитале Балтимора. По свидетельству доктора, наблюдавшего за состоянием писателя в последние дни его жизни, автора рассказа «Лягушонок» доставили в больницу 3 октября 1849 г. Дезориентированный в пространстве и времени литератор был облачен в одежду с чужого плеча и не помнил ни своей фамилии, ни имени. Потерявшего рассудок мужчину поместили в комнату с зарешеченными окнами. За пару дней в госпитале По так и не пришел в себя. Его мучили галлюцинации и судороги, он упоминал о своей давно умершей жене, а также неоднократно произносил имя некого Рейнолдса, личность которого идентифицировать так и не удалось. Через четыре дня пребывания в медицинском заведении поэт скончался. Последними его словами были: «Господи, прими мою бедную душу». Все медицинские записи, включая свидетельство о смерти Эдгара По, исчезли. Газеты того времени объясняли гибель литератора болезнью мозга и воспалением центральной нервной системы. В 19 веке эти диагнозы часто ставили людям, скончавшимся от алкоголизма. Что на самом деле явилось причиной смерти легенды мировой литературы – до сих пор неизвестно. Траурная процессия, на которой присутствовала только пара человек, состоялась 8 октября 1849 г. По был похоронен на Вестминстерском кладбище Балтимора в дешевом гробу без ручек, именной таблички, покрывала и подушки под головой. 1 октября 1875 г. прах писателя был перенесен в расположенную ближе ко входу могилу. Также на средства поклонников творчества писателя был изготовлен и возведен памятник. Литературное наследие мистификатора сохранилось в сборниках стихов, поэм и рассказов. Помимо прочего, произведения «Колодец и маятник», «Падение дома Ашеров», «Маска красной Смерти», «Береника», «Убийство на улице Морг» и «Метценгерштейн» легли в основу сюжета современных фильмов и телесериалов.
Произведение «Ворон» (Перевод М. Зенкевича)
Как-то в полночь, в час угрюмый, утомившись от раздумий,
Задремал я над страницей фолианта одного,
И очнулся вдруг от звука, будто кто-то вдруг застукал,
Будто глухо так застукал в двери дома моего.
"Гость, – сказал я, – там стучится в двери дома моего,
Гость – и больше ничего".

Ах, я вспоминаю ясно, был тогда декабрь ненастный,
И от каждой вспышки красной тень скользила на ковер.
Ждал я дня из мрачной дали, тщетно ждал, чтоб книги дали
Облегченье от печали по утраченной Линор,
По святой, что там, в Эдеме, ангелы зовут Линор, -
Безыменной здесь с тех пор.

Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах
Полонил, наполнил смутным ужасом меня всего,
И, чтоб сердцу легче стало, встав, я повторил устало:
"Это гость лишь запоздалый у порога моего,
Гость какой-то запоздалый у порога моего,
Гость – и больше ничего".

И, оправясь от испуга, гостя встретил я, как друга.
"Извините, сэр иль леди, – я приветствовал его, -
Задремал я здесь от скуки, и так тихи были звуки,
Так неслышны ваши стуки в двери дома моего,
Что я вас едва услышал", – дверь открыл я: никого,
Тьма – и больше ничего.

Тьмой полночной окруженный, так стоял я, погруженный
В грезы, что еще не снились никому до этих пор;
Тщетно ждал я так, однако тьма мне не давала знака,
Слово лишь одно из мрака донеслось ко мне: «Линор!»
Это я шепнул, и эхо прошептало мне: «Линор!»
Прошептало, как укор.

В скорби жгучей о потере я захлопнул плотно двери
И услышал стук такой же, но отчетливей того.
"Это тот же стук недавний, – я сказал, – в окно за ставней,
Ветер воет неспроста в ней у окошка моего,
Это ветер стукнул ставней у окошка моего, -
Ветер – больше ничего".

Только приоткрыл я ставни – вышел Ворон стародавний,
Шумно оправляя траур оперенья своего;
Без поклона, важно, гордо, выступил он чинно, твердо;
С видом леди или лорда у порога моего,
Над дверьми на бюст Паллады у порога моего
Сел – и больше ничего.

И, очнувшись от печали, улыбнулся я вначале,
Видя важность черной птицы, чопорный ее задор,
Я сказал: «Твой вид задорен, твой хохол облезлый черен,
О зловещий древний Ворон, там, где мрак Плутон простер,
Как ты гордо назывался там, где мрак Плутон простер?"
Каркнул Ворон: «Nevermore».

Выкрик птицы неуклюжей на меня повеял стужей,
Хоть ответ ее без смысла, невпопад, был явный вздор;
Ведь должны все согласиться, вряд ли может так случиться,
Чтобы в полночь села птица, вылетевши из-за штор,
Вдруг на бюст над дверью села, вылетевши из-за штор,
Птица с кличкой «Nevermore».

Ворон же сидел на бюсте, словно этим словом грусти
Душу всю свою излил он навсегда в ночной простор.
Он сидел, свой клюв сомкнувши, ни пером не шелохнувши,
И шептал я, вдруг вздохнувши: «Как друзья с недавних пор,
Завтра он меня покинет, как надежды с этих пор".
Каркнул Ворон: «Nevermore».

При ответе столь удачном вздрогнул я в затишьи мрачном,
И сказал я: «Несомненно, затвердил он с давних пор,
Перенял он это слово от хозяина такого,
Кто под гнетом рока злого слышал, словно приговор,
Похоронный звон надежды и свой смертный приговор
Слышал в этом «Nevermore».

И с улыбкой, как вначале, я, очнувшись от печали,
Кресло к Ворону подвинул, глядя на него в упор,
Сел на бархате лиловом в размышлении суровом,
Что хотел сказать тем словом Ворон, вещий с давних пор,
Что пророчил мне угрюмо Ворон, вещий с давних пор,
Хриплым карком: «Nevermore».

Так, в полудремоте краткой, размышляя над загадкой,
Чувствуя, как Ворон в сердце мне вонзал горящий взор,
Тусклой люстрой освещенный, головою утомленной
Я хотел склониться, сонный, на подушку на узор,
Ах, она здесь не склонится на подушку на узор
Никогда, о nevermore!

Мне казалось, что незримо заструились клубы дыма
И ступили серафимы в фимиаме на ковер.
Я воскликнул: «О несчастный, это Бог от муки страстной
Шлет непентес – исцеленье от любви твоей к Линор!
Пей непентес, пей забвенье и забудь свою Линор!"
Каркнул Ворон: «Nevermore!»

Я воскликнул: «Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий!
Дьявол ли тебя направил, буря ль из подземных нор
Занесла тебя под крышу, где я древний Ужас слышу,
Мне скажи, дано ль мне свыше там, у Галаадских гор,
Обрести бальзам от муки, там, у Галаадских гор?"
Каркнул Ворон: «Nevermore!»

Я воскликнул: «Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий!
Если только Бог над нами свод небесный распростер,
Мне скажи: душа, что бремя скорби здесь несет со всеми,
Там обнимет ли, в Эдеме, лучезарную Линор -
Ту святую, что в Эдеме ангелы зовут Линор?"
Каркнул Ворон: «Nevermore!»

"Это знак, чтоб ты оставил дом мой, птица или дьявол! -
Я, вскочив, воскликнул: – С бурей уносись в ночной простор,
Не оставив здесь, однако, черного пера, как знака
Лжи, что ты принес из мрака! С бюста траурный убор
Скинь и клюв твой вынь из сердца! Прочь лети в ночной простор!"
Каркнул Ворон: «Nevermore!»

И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья,
С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор;
Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте,
И под люстрой, в позолоте, на полу, он тень простер,
И душой из этой тени не взлечу я с этих пор.
Никогда, о, nevermore!
 

HSFORUM

Зарегистрированные пользователи получают весь контент в лучшем качестве.
Верх